Finnigans Wake by James Joyce was a very
tough read for me due to its nature of made up words and numerous allusions to
biblical stories. I have never studied the bible so many of the reference Joyce
makes in his writings remain unknown to me which makes the story even harder to
read. In between the crazy language that Joyce uses while writing Finnigans
Wake we see that he heavily relies on Polysemy to add depth to the words he
uses. One example from the text where this is evident is on page 4 when he says
“What true feeling for their's hayair with
what strawng voice
of false jiccup!”
there are a few words here where polysemy is at play. Hayair could be hair or
hair that literally feels like hay. Strawng could be pointing to the strength
of the hair or the type of hay or the strength of the hiccup. I feel like there
are a lot of underlying messages behind Joyce’s work which is not something we
have encountered when we read Lewis Carol’s Alice
in Wonderland. The polysemy that Carol used served more of a purpose to
merely fit a pattern or rhyme rather than actually add any meaning to the
sentence it was used in. For example there is one chapter in the book where
Alice and her friends have been soaked and need to dry off. But when the mouse
says he knows how to he can make everyone dry again he starts quoting one of
the driest speeches he can remember. Alice literally needed to dry off because she
was wet but the mouse took it as they wanted to hear a dry story with very
little emotion and animation. Joyce uses polysemy to make deep connections
within the text while nonsense authors we studied before this have used
polysemy for the purpose of taking away meaning and common sense from their
works because that is what they wanted to portray.
No comments:
Post a Comment